Сумчани побачили непристойність у назві нового закладу харчування

Назва нового закладу харчування «the Varenik»  на вул. Соборній,41  у Сумах несподівано викликала жваве обговорення  у соцмережі.

Бажання додати «європейського» шарму у назву закладу  виявило погане знання його хазяєвами  як  англійської, так і сучасного молодіжного сленгу,  і стало предметом безжалісних жартів.

Філологи вказують на помилку у використанні артиклю ««the». «Назва євроазійська, скоріше, ніж європейська, – пише Сергій П’ятаченко. –  Означений артикль the тут чомусь вказує на якийсь окремий вареник, хоча, підозрюю, їх там має бути не лише один. І українська страва “вареник” мала б передаватися, як varenyk. А так – черговий сумський зе варенік, подібний до вже існуючого Krendel».

Користувач Stanislav Birin побачив у назві кафе слівце з сучасного молодіжного сленгу: «Ви не в тємі молодіжного сленгу, що саме іменують вареником….».

Якщо і ви теж, то пояснимо. Цим сленговим слівцем  іменують у підлітковому і молодіжному середовищі жіночий статевий орган.

«Ви гадаєте, там саме ці послуги надаватимуть? І одним на всіх вареником?», – жартує   Сергій П’ятаченко.

А архітектор Олег Кривцов вказує на те, «європейськість» кафе обмежується лише вивіскою, адже він не обладнаний за європейським стандартами  пандусом для інвалідів: “Той випадок, коли під час ремонту не вистачило коштів на будівництво пандусу  назва “аля європейська” а от доступність до будівлі “виконано” в кращіх “совкових” традиціях”.

Додамо, що «the Varenik»  – не сумська «знахідка». Це назва мережі кафе національних страв у Києві і Харкові, яка, схоже,  добралася і до Сум.

No Comments
Іван Савченко

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.